• Deutsch
  • Russian (CIS)
  • English (UK)
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер

Pavanda Travel AG

Pavanda (Travel) AG
Albulastrasse 55
8048 Zürich

Телефон: +41 44 500 84 90
Факс:      +41 44 500 84 91

Twitter Facebook

Достопримечательности

Krigisien - Land der Schnee-Leoparden

Beobachten Sie Schnee-leoparden in freier Wildbahn! Besuchen Sie die weiten schnee-bedeckten Täler Kirgisien. zum Angebot

Winter & Snow

Väterchen Frost - der Winter in Sibirien bietet unvergleichliche Erlebnisse! zum Angebot

Winter Impressionen

Kalt, kälter am kältesten - der Kältepol. Ein Besuch lohnt sich - nicht nur wegen der Kälte! zum Angebot

/ru/mittelasien/56 /ru/agb/63 /ru/agb/63

Тульский экзотариум


4 дня (длинные выходные) в России для герпетологов и энтузиастов-любителей рептилий! Читайте больше!


Home   ОПУ

Положения и условия (ОПУ)агенства PAVANDA

Внимание, откроется в новом окне. PDF 

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) und Reisebedingungen von:
Pavanda AG
Albulastrasse 8048
Zürich/Schweiz


1. Введение в основные положения и условия (ОПУ)

1.1 Данные основные положения и условия регулируют отношения между покупателем и агенством  PAVANDA, далее называемом PAVANDA.

1.2 Эти положения имеют силу, только если туры  заказаны через PAVANDA либо, если другие услуги предлагаются под  этим именем. А также, если PAVANDA организует поездку в соответствии с п.1.3, но дополнительные услуги предоставляются  под ее личным именем.

1.3 PAVANDA выступает посредником, если услуги заказаны через других провайдеров (например,путевки) или индивидуальне услуги (например, авиабилеты); положения этих провайдеров, в таком случае, действуют относительно. PAVANDA,  при этом, не является участником договора, но может запросить доплату за консультацию и резервацию, а при необходимости, за изменение условий бронирования и отказ  (в ссответствии с правилами ниже).

2. Контракт

2.1 Контаркт заключается между PAVANDA и покупателем тогда, когда PAVANDA получила заказ покупателя. В таком случае, смотрите положения и условия агенства.

2.2 Специальные просьбы рассматриваются лишь в том случае, если они были приняты и утверждены агенством.

2.3 PAVANDA рекомендует заказывать такие билеты на самолет или поезд, которые можно сдать из-за недобора минимального числа участников для осуществления тура по плану.


3. Цена, оплата и условия

3.1 Цены можно увидеть в брошюрах либо прайс-листах. Они достаточно ясны, иногда указано на человека в евро и за ночь, на человека в комнате с подселением.

3.2 Об изменении цен смотрите п. 6

3.3 При заключении контракта PAVANDA  устанавливает размер залога и окончательную стоимость. В противном случае, вся стоимость вносится единовременно.

3.4 Если залог или окончательный платеж не осуществляется вовремя,  PAVANDA может разорвать контракт и установить плату в соответствии с п. 3.5 и 3.6 и отменить заявку в соответствии с п.4

3.5 PAVANDA имеет право поднять стоимость консультации и резервации, даже если PAVANDA выступает в роли посредника. Об этом предупреждают не позднее времени регистрации.

3.6 PAVANDA также имеет право  брать предоплату за кроткосрочные бронирования.


4. Изменения, отмена и неявка участника

4.1 Изменения либо отмена бронирования должны быть немедленно сообщены  PAVANDA по электронной почте одновременно с регистрационным письмом. Ранее утвержденные документы должны быть возвращены сразу же.

4.2 При изменении услуг бронирования, PAVANDA взимает дополнительную плату, даже если  PAVANDA выступает как посредник. Случай отказа не покрывается страховкой. При отказе от поездки или ее какой-то части, взимается дополнительная плата за изменения услуг бронирования и плата за отказ от поездки, даже если PAVANDA выступает посредником.

4.3 В данном случае услуги авиаперевозок будут прибавлены  к стоимости за отказ от поездки. Обычно они составляют 100% стоимости.

4.4 Возможны другие условия. PAVANDA знакомит с ними при бронировании.

4.5 PAVANDA рекомендует всегда покупать страховые услуги на случай отказа, а также медицинской помощи, т.к. эти услуги не включены. Эти услуги могут быть сделаны через хорошую страховую компанию или PAVANDA.

5. Замена участника

5.1 Если участник отказывается от поездки, он может найти другого участника, подходящего для условий путешествия. Замена должна быть сделана  в соответствии с  существующими условиями контракта. В частности, он должен принять положения и условия, касающиеся состояния здоровья, вакцинации, административных указаний и др.

5.2 Что касается дополнительной стоимости и доплаты за изменения условий бронирования в соответствии с п.3, участник и его заменитель взаимоответственны.


6. Изменение услуг по контракту PAVANDA

6.1 PAVANDA имеет право изменять  предоствляемые услуги до  бронирования. PAVANDA информирует покупателя об этом до бронирования.

6.2 В исключительных случаях  увеличение стоимости возрастает после бронирования, если увеличивается стоимоть перевозок, государственные сборы и налоги или курс валют.

6.3 В интересах покупателя PAVANDA оставляет зя собой право изменять контракт при необходимости до отправления в поездку. PAVANDA стараетется сделать эквивалентное предложение и проинформировать участника о требованиях к оплате. Другие жалобы покупателя исключены.

6.4 Права покупателя в соответствии с п.8 и следующим ниже Пактом туризма защищены.

7. Отмена путешествия  агенством PAVANDA

7.1 PAVANDA дает покупателю право получить деньги по контракту в соответствии с п. 3.5 и 3.6 и плату за отмену в соответствии с п. 4 и за возможный ущерб.

7.2 Если не набралось минимальное число участников, агенство может отменить  путешествие не менее, чем за 30 дней до отъезда, если  ничего не указано в предложении. Поездку также могут отменить из-за форс-мажора, военных действий либо других причин, которые  делают ее осуществление невозможным, угрожают поездке либо делают ее исполнение очень тяжелым.  Во всех данных случаях, если это возможно, PAVANDA предлагает покупателю заменить путешествие. Тем не менее принимается оптимальное решение, и разница в цене возвращается покупателю. Если покупатель согласен на замену, стоимость учитывается полнолстью. Другие жалобы покупателей не принимаются.


8. Прекращение участия в путешествии/неиспользование услуг

8.1 При прекращении участия деньги не возвращаются. За неипользованные услуги будет возвращена компенсация, если они еще не были оплачены PAVANDA. Расходы на обратную дорогу за счет покупателя.

8.2 PAVANDA рекомендует получить страховой лист на такой случай.

9. Жалобы во время поездки / необходимость сотрудничества

9.1 Жалобы должны быть сообщены местному представителю либо сервисному провайдеру немедленно. Должно быть запрошено бесплатное исправление ситуации. Если никаких улудшений не последует, недовольство должно быть изложено в письменном виде. Местные представители либо сервисные провайдеры обязаны восполнить недостаток. Если проблема незначительна, то покупатель сам может исправить ее. Окончательная стоимость будет возмещена агенством при предъявлении чека, и если покупатель действовал в рамках предусмотренном контрактом услуг; если  покупатель остался недоволен чем-то и  подтвердил это в письменной форме.

9.2 Если покупатель хочет пожаловаться на PAVANDA, ему необходимо сделать это в течение 30 дней после поездки, которая осуществлялась по контракту, и в письменной форме, иначе он теряет возможность пожаловаться.

10. Ответственность

10. 1 PAVANDA ответственна в соответствии с п. 14 и Швейцарским Туристическим  Пактом  о тщательном отборе, организации и оказании туристических услуг.

10.2 PAVANDA не несет ответственности за отложенные рейсы или изменения в расписании, а также за расходы, вызванные этими изменениями.

10.3 PAVANDA не несет ответственности за кражу или утерю телекоммуникационного оборудования, ценных вещей, денег, чеков и кредитных карт либо их некорретного использования.

10.4 Покупатель сам несет отвественность за транспортировку животных.   PAVANDA не несет отвественности за это.

10.5 При более серьезных повреждениях (не включая личных) максимальное возмещение ущерба составляет двойной размер утсановленного  тарифа, если вред был нанесен по неосторожности либо халатности. Возмещение ущерба покрывает только конкретную потерю. Исключения регулируются международными соглашениями и государственными законами.

10.6 PAVANDA рекомендует приобрести соответствующую страховку.

10.7 PAVANDA не несет отвественности за форс-мажор, драки, забастовки, военные либо террористические действия и официальные меры любого характера. Покупатель должен быть в курсе опасности, с которой он может столкнуться в чужой стране. Жалобы об испорченном отпуске либо другие жалобы подобного плана исключены.

10.8 Путешествия, предоставляемые    PAVANDA, отвечают высоким требованиям участников. Агенство не несет ответственности за несчастные случаи, увечья либо неожиданность, которые могут быть во время активной части программы. Это подтверждается покупателем при заполнении информации. Участие в путешествии -  ваш личный риск. Покупатель подтверждает заранее ознакомление с информацией о повышенном риске жизни (повышенный риск серьезных увечий, возмжность смертельных либо несчастных случаев в результате преступления, невнимательного  отношения к здоровью  либо местных заболеваний). При активном отдыхе инструкции альпинистов и спортивных инструкторов должны выполняться особенно строго. Собственный риск должен быть осознан каждым участником самостоятельно. Информация в наших турах по физической подготовке не дает гарантии.

10.9 Мы рекомендуем получить следующие виды страховки: багажа, от несчастного случая, имущества, страховку на госпитализацию, от утери ценных вещей, при возврате на Родину и туристическую страховку здоровья.

10.10 На достижение пунктов назначения и осуществления задуманных целей гарантия не дается .


11. Требования для въезда, документы туриста и визы

Въезд осуществляется согласно информации в туристических документах о пасспорте и требованиях для въезда, если нет особых отметок для членов ЕС и ЕАСТ. Покупатель сам несет ответственность за документы и визы. При возможном отказе на въезд, участник самостоятельно компенсирует расходы.

12. Омбудсмен

Перед тем, как начать судебный процесс против  PAVANDA участник должен обратиться к независимому омбудсмену туристической индустрии для достижения справедливого и сбалансированного соглашения. Адрес: омбудсмен швейцарской туристической индустрии, Postfach, 8800 Thalwil.

13. Закон и юрисдикция

13.1 Отношения между сторонами основаны только на законах Швейцарии.

13.2 Юрисдикция  Швейцарии, Цюрих
x